ספרים שתרגמתי
My Translations






אלן טיורינג
בני הנפילים
ג'יין אוסטן
שם צופן וריטי

משחק אחרון
וורקרוס
מנתץ הכתר
קוטל המלכה
כובל הנשמות
פיליפה פרי
שפע של קתרינות














לרשימה המלאה
Complete list


logo

ענבל שגיב נקדימון, מתרגמת

עמודים קבועים

בזמן האחרון

נושאים

Subscribe2

“המתרגמת של הנוסע בזמן”

12/11/2015

אתם מוזמנים לצפות בשיח מתרגמות כיפי במיוחד.
באתר פאנטום VOD עלה לצפייה תיעוד הפאנל “המתרגמת של הנוסע בזמן” שנערך בכנס אייקון האחרון. כדאי לבקר באתר, המלא חומר עשיר של הרצאות ופאנלים מכנסים קודמים.

המשתתפות בפאנל וספרי המסע בזמן שתירגמו:

חמוטל ילין: מתרגמת (נוסעים בזמן אינם מתים / ג’ק מקדוויט; מכונת הזמן המקרית / ג’ו הלדמן), עורכת ומרצה.

ורד טוכטרמן: מתרגמת (שערי אנוביס / טים פאוורס; האפלה / קוני ויליס), סופרת וחובבת.

ענבל שגיב-נקדימון, מתרגמת (קיסר / סטיב בקסטר; צפירת הרגעה / קוני ויליס; עיר הזמן / דיאנה וין ג’ונס, שניהם טרם יצאו לאור).



2 תגובות »

  1. מכין קוסקוס ורוצה לשאול כתב\ה:

    מה קורה עם “האפלה”? כמה מסובך ללחוץ print? רוצה לקרוא רוצה לקרוא רוצה לקרוא

    12/06/2023 בשעה 10:21 am

  2. Inbal Saggiv כתב\ה:

    זאת שאלה להוצאה לאור שיזמה את תרגום הספר. חשוב לציין שגם אחרי שהתרגום יצא מידי יש עליו שלבי עבודה רבים לפני ההדפסה.
    הוצאת גרף
    036423788
    ת.ד 65010 ת”א 61650

    13/06/2023 בשעה 6:59 am

כתיבת תגובה