ספרים שתרגמתי
My Translations






אלן טיורינג
בני הנפילים
ג'יין אוסטן
שם צופן וריטי

משחק אחרון
וורקרוס
מנתץ הכתר
קוטל המלכה
כובל הנשמות
פיליפה פרי
שפע של קתרינות














לרשימה המלאה
Complete list


logo

ענבל שגיב נקדימון, מתרגמת

עמודים קבועים

בזמן האחרון

נושאים

Subscribe2

מי המציא את התחתונים?

01/01/2017

686f1a2ef644c36b1ea8da0fff332ce7יש כמה בדיחות שכל ילד מכיר:
– איך אומרים נהג ביפנית? אישימוטו.
– מי המציאה את החזייה? קרלה בציצי.
וכן הלאה*.

בספר “להתאהב בגרייס” מאת קריסטל סאתרלנד שיצא עכשיו לאור בתרגומי עובדים הגיבורים על עיתון התיכון. הם מחליטים שעליהם להשתמש בשמות-עט ואז נחה עליהם רוח שטות והם משתעשעים בגסויות. העניין הוא שהם לא רוצים להכעיס יותר מדי את המורה האחראי עליהם.
באנגלית, הם חושבים על השם Randy Nips (שמשמעותו, פחות או יותר, “פטמות לוהטות”), ואז משנים קצת, לשם Randy Knupps שנכתב אחרת, אבל נשמע דומה. הם גם מוסיפים שמות לשאר הצוות.

ומה אמורה לעשות המתרגמת עם העניין? ודאי שלא להכניס הערת שוליים עם הסבר ארוך כמו הפוסט הזה. צריך שמות שיתנו משחק מילים, קצת גס אבל די ילדותי. והם צריכים להתקבל בטבעיות בספר שמתרחש בארצות הברית, כך שהם לא יכולים להיות ישראליים מדי.

הפתרון שאליו הגעתי, אחרי כמה התלבטויות בעזרת חברים, היה זה:

…התחלתי לכתוב את המאמר הראשון שלי בשם קרלו פֶּפִּינוֹ (שכנעתי את גרייס לרדת מ”קרלו בַּפִּינו”, שהמורה היה קולט מיד, למרות שהוא די תמים). והיא אמרה, “גם אני רוצה להיכנס לקטע הזה של שמות עט. אולי זה יכול להיות עסק משפחתי? אני אהיה מרלה פפינו, אשתך הפפינית, ולולה יכולה להיות שירלי פפינו, הבת הפפינית שלנו.” …

בתור בונוס, השם “מרלה” מתווסף לכמה התייחסויות אחרות שיש בספר ל”מועדון קרב”, שמרלה היא הדמות הנשית היחידה בו.

* סוס נכנס למסעדה ומבקש כוס קולה. המלצר שואל: “עם קש?” והסוס אומר, “כן! הרבה קש!”



5 תגובות »

  1. מרים ברוק-כהן כתב\ה:

    ענין השמות לבגדים מאד מענין. אגב התחתונים בתקופה הויקטוריאנית נקראו unmentionables. מרים

    01/01/2017 בשעה 9:20 am

  2. Inbal Saggiv כתב\ה:

    בהחלט, מרים. נושא הביגוד ההיסטורי בכלל, והביגוד התחתון בפרט, מרתק.
    הנה קישור אחד לדוגמה
    http://www.asksarah.com.au/a-brief-history-of-womens-underwear/

    01/01/2017 בשעה 12:02 pm

  3. מרים ברוק-כהן כתב\ה:

    תודה על הקישורה המלבב הזה . מרים

    01/01/2017 בשעה 10:42 pm

  4. מרים ברוק-כהן כתב\ה:

    http://differentart.org/2012/04/01/%d7%91%d7%93%d7%99%d7%9d-%d7%95%d7%91%d7%92%d7%93%d7%99%d7%9d-%d7%9b%d7%a0%d7%a9%d7%90%d7%99-%d7%94%d7%99%d7%a1%d7%98%d7%95%d7%a8%d7%99%d7%94/

    02/01/2017 בשעה 8:56 am

  5. Inbal Saggiv כתב\ה:

    תודה, מרים.

    02/01/2017 בשעה 10:29 am

כתיבת תגובה