חיפוש

עמודים קבועים

נושאים

בזמן האחרון

אתר במערכת

קולגות

ניהול


logo

ענבל שגיב, מתרגמת

ספרים שתרגמתי















































































































































English

Inbal Saggiv-Nakdimon

My name is Inbal Saggiv-Nakdimon. I’m a translator, working from English into Hebrew.

Welcome to my website. “Metargemet” means “(a female) translator” in Hebrew. You can contact me by email by writing to inbal at metargemet.com

Since 1994 I’ve translated over 100 books in various genres and subjects.

I’m also a science fiction fan, and wrote my thesis about Science Fiction in Israel (English abstract here).

I’m a member of the Israel Translators Association and the Israeli Society for Science Fiction and Fantasy.

Among the books I translated (these are the original titles):

Little Brother / Cory Doctorow (science fiction)
Rationality, Fairness, Happiness / Daniel Kahneman (selected writings of Nobel laureate)
The Trouble With Islam / Irshad Manji (an open letter to Muslims)
Journey to the River Sea / Eva Ibbotson (children’s fiction)
The Secret Life of a Slummy Mummy / Fiona Neill (contemporary fiction)
Pope Joan / Donna Woolfolk Cross (historical fiction)
Selected Speeches of Nobel laureates in Literature (Haifa University Press)
Warchild / Karin Lowachee (science fiction, winner of the Geffen award)
Fighting for Our Future / Beth Murphy (breast cancer survival guide)
The Secret Language of Competitive Intelligence/ Leonard M. Fuld (business)

ארון הספרים שתרגמתי



WP SlimStat