My name is Inbal Saggiv-Nakdimon. I’m a translator, working from English into Hebrew.
Welcome to my website. “Metargemet” means “(a female) translator” in Hebrew. You can email me by writing to inbal [at] metargemet [dot] com .
My translations since 1993 include over 140 books in various genres and subjects (some of the covers are in the left-hand column here).
I’m also a science fiction fan, and wrote my thesis about Science Fiction in Israel (English abstract here).
I’m a member of the Israel Translators Association and the Israeli Society for Science Fiction and Fantasy.
Some of the books I translated (these are the original titles):
Alan Turing – the Enigma / Andrew Hodges (Biography)
Lady Susan / Jane Austen
Code Name: Verity / Elizabeth Wein
An Ember in the Ashes / Sabaa Tahir
Fabricated: The New World of 3D Printing / Hod Lipson (Technology)
The Mortal Instruments series / Cassandra Clare (fantasy)
Social statistics for a diverse society / Chava Frankfort-Nachmias, Anna
Leon-Guerrero (college textbook)
Little Brother / Cory Doctorow (science fiction)
Rationality, Fairness, Happiness / Daniel Kahneman (selected writings of Nobel laureate)
The Trouble With Islam / Irshad Manji (an open letter to Muslims)
Journey to the River Sea / Eva Ibbotson (YA fiction)
The Secret Life of a Slummy Mummy / Fiona Neill (contemporary fiction)
Pope Joan / Donna Woolfolk Cross (historical fiction)
Selected Speeches of Nobel laureates in Literature (Haifa University Press)
Warchild / Karin Lowachee (science fiction, winner of the Geffen award)
Fighting for Our Future / Beth Murphy (breast cancer survival guide)
The Secret Language of Competitive Intelligence/ Leonard M. Fuld (business)
So pleased were we with your work the last time around, when a new essay appeared that needs translating into Hebrew, we thought (immediately) of you. … was delighted to see this in my inbox. Excellent job, and I appreciate how quickly you turned it around.
Marla Braverman , Shalem College
Working with Inbal was a smooth and flawless experience. Interactions with her took place at the highest level of professionalism. She worked very quickly and responded to emails promptly and efficiently. Inbal translated a highly complex academic text accurately and with detailed attention to nuance and connotation. She was proficient in the latest academic “jargon”, and handled translation of the idiosyncratic language with aplomb.
Erica Weiss, PhD
Department of Sociology and Anthropology
Tel Aviv University
I love the Hebrew translation! It is simple and direct, like the English. Beautifully done.
Jenifer Bar Lev